Regional variation of pronunciation in the south-west of England
Regional variation of pronunciation in the south-west of England
ÌÎÑÊÎÂÑÊÈÉ ÃÎÐÎÄÑÊÎÉ ÏÅÄÀÃÎÃÈ×ÅÑÊÈÉ ÓÍÈÂÅÐÑÈÒÅÒ
Ôàêóëüòåò èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ
Àíãëèéñêîå îòäåëåíèå
Äèïëîìíàÿ ðàáîòà
ïî ôîíåòèêå àíãëèéñêîãî ÿçûêà
íà òåìó:
«REGIONAL VARIATION OF PRONUNCIATION IN THE SOUTH-WEST OF ENGLAND»
Ìîñêâà 2001
Plan:
Introduction…………………………………………………………………………….3
Part I. The Specific Features of dialects
1. What is the “dialect”?……………………………………………………………4
2. Geographic dialects………………………………………………………………5
3. Dialectal change and diffusion…………………………………………………...5
4. Unifying influences on dialects…………………………………………………..8
5. Focal, relic, and transitional areas………………………………………………..9
6. Received Pronunciation………………………………………………………….9
7. Who first called it PR?………………………………………………………….10
8. Social Variation…………………………………………………………………11
9. Dialects of England: Traditional and Modern…………………………………..12
Part II. Background to the Cornish Language
1. Who are the Cornish?…………………………………………………………...15
2. What is a Celtic Language?…………………………………………………….15
3. How is Cornish Related to other Celtic Languages?…………………………...15
4. The Decline of Cornish…………………………………………………………15
5. The Rebirth of Cornish…………………………………………………………16
6. Standard Cornish………………………………………………………………..16
7. Who uses Cornish Today?……………………………………………………...16
8. Government Recognition for Cornish…………………………………………..16
Part III. Peculiarities of South-Western Dialects
Vocalisation…………………………………………………………………….18
1. Consonantism…………………………………………………………………...23
2. Grammar………………………………………………………………………..27
3.1 Nouns……………………………………………………………………….27
3.2 Gender………………………………………………………………………27
3.2.1 Gender making in Wessex-type English………………………………….27
3.3 Numerals……………………………………………………………………29
3.4 Adjectives…………………………………………………………………...29
.5 Pronouns…………………………………………………………………….30
3.5.1 Demonstrative adjectives and pronouns
in a Devonshire
dialect…………………………………………………31
3.6 Verbs……………………………………………………………………...39
3.7 Adverbs…………………………………………………………………...42
3.8 Transitivity and intransivity in the dialects
of South-West England…………………………………………………...44
4. Vocabulary………………………………………………………………..52
Conclusions…………………………………………………………………………...68
Bibliography…………………………………………………………………………..69
Supplements…………………………………………………………………………..71
Introduction.
The modern English language is an international language nowadays. It
is also the first spoken language of such countries as Australia, New
Zealand, Canada, South Africa.
But in the very United Kingdom there are some varieties of it, called
dialects, and accents.
The purpose of the present research paper is to study the
characteristic features of the present day dialect of the South-Western
region in particular.
To achieve this purpose it is necessary to find answers to the
following questions:
- What is the “dialect”?
- Why and where is it spoken?
- How does it differ from the standard language?
Methods of this research paper included the analysis of works of the
famous linguists and phoneticians as Peter Trudgill and J.K. Chambers,
Paddock and Harris, J.A. Leuvensteijn and J.B. Berns, M.M. Makovsky and
D.A. Shakhbagova, and also the needed information from Britannica and the
encyclopedia by David Crystal and the speech of the native population of
Devonshire and Wiltshire.
Structurally the paper consists of three parts focused on the
information about “the dialect” in general and the ways it differs from the
standard language (its phonetic, grammar and other linguistic differences),
and the specific features of the South-West of England.
The status of the English language in the XXth century has undergone
certain changes. Modern English has become a domineering international
language of nowadays.
PART I. The Specific Features of dialects.
1. What is the “dialect”?
Dialect is a variety of a language. This very word comes from the
Ancient Greek dialectos “discourse, language, dialect”, which is derived
from dialegesthai “to discourse, talk”. A dialect may be distinguished from
other dialects of the same language by features of any part of the
linguistic structure - the phonology, morphology, or syntax.
“The label dialect, or dialectal, is attached to substandard speech,
language usage that deviates from the accepted norm. On the other hand the
standard language can be regarded as one of the dialects of a given
language. In a special historical sense, the term dialect applies to a
language considered as one of a group deriving from a common ancestor, e.g.
English dialects”. (¹9, p.389)
It is often considered difficult to decide whether two linguistic
varieties are dialects of the same language or two separate but closely
related languages; this is especially true of dialects of primitive
societies.
Normally, dialects of the same language are considered to be mutually
intelligible while different languages are not. Intelligibility between
dialects is, however, almost never absolutely complete; on the other hand,
speakers of closely related languages can still communicate to a certain
extent when each uses his own mother tongue. Thus, the criterion of
intelligibility is quite relative. In more developed societies, the
distinction between dialects and related languages is easier to make
because of the existence of standard languages and, in some cases, national
consciousness.
There is the term ‘vernacular’ among the synonyms for dialect; it
refers to the common, everyday speech of the ordinary people of a region.
The word accent has numerous meanings; in addition to denoting the
pronunciation of a person or a group of people (“a foreign accent”, “a
British accent”, “a Southern accent”). In contrast to accent, the term
dialect is used to refer not only to the sounds of language but also to its
grammar and vocabulary.
2. Geographic dialects.
The most widespread type of dialectal differentiation is geographic.
As a rule, the speech of one locality differs from that of any other place.
Differences between neighbouring local dialects are usually small, but, in
travelling farther in the same direction, differences accumulate.
“Every dialectal feature has its own boundary line, called an isogloss
(or sometimes heterogloss). Isoglosses of various linguistic phenomena
rarely coincide completely, and by crossing and interweaving they
constitute intricate patterns on dialect maps. Frequently, however, several
isoglosses are grouped approximately together into a bundle of isoglosses.
This grouping is caused either by geographic obstacles that arrest the
diffusion of a number of innovations along the same line or by historical
circumstances, such as political borders of long standing, or by migrations
that have brought into contact two populations whose dialects were
developed in noncontiguous areas”. (¹9, p.396)
Geographic dialects include local ones or regional ones. Regional
dialects do have some internal variation, but the differences within a
regional dialect are supposedly smaller than differences between two
regional dialects of the same rank.
“In a number of areas (“linguistic landscapes”) where the dialectal
differentiation is essentially even, it is hardly justified to speak of
regional dialects. This uniformity has led many linguists to deny the
meaningfulness of such a notion altogether; very frequently, however,
bundles of isoglosses - or even a single isogloss of major importance -
permit the division, of a territory into regional dialects. The public is
often aware of such divisions, usually associating them with names of
geographic regions or provinces, or with some feature of pronunciation.
Especially clear-cut cases of division are those in which geographic
isolation has played the principal role”. (¹9, p.397)
3. Dialectal change and diffusion.
The basic cause of dialectal differentiation is linguistic change.
Every living language constantly changes in its various elements. Because
languages are extremely complex systems of signs, it is almost
inconceivable that linguistic evolution could affect the same elements and
even transform them in the same way in all regions where one language is
spoken and for all speakers in the same region. At first glance,
differences caused by linguistic change seem to be slight, but they
inevitably accumulate with time (e.g. compare Chaucer’s English with modern
English). Related languages usually begin as dialects of the same language.
“When a change (an innovation) appears among only one section of the
speakers of a language, this automatically creates a dialectal difference.
Sometimes an innovation in dialect A contrasts with the unchanged usage
(archaism) in dialect B. Sometimes a separate innovation occurs in each of
the two dialects. Of course, different innovations will appear in different
dialects, so that, in comparison with its contemporaries, no one dialect as
a whole can be considered archaic in any absolute sense. A dialect may be
characterized as relatively archaic, because it shows fewer innovations
than the others; or it may be archaic in one feature only”. (¹9, p.415)
After the appearance of a dialectal feature, interaction between
speakers who have adopted this feature and those who have not leads to the
expansion of its area or even to its disappearance. In a single social
milieu (generally the inhabitants of the same locality, generation and
social class), the chance of the complete adoption or rejection of a new
dialectal feature is very great; the intense contact and consciousness of
membership within the social group fosters such uniformity. When several
age groups or social strata live within the same locality and especially
when people speaking the same language live in separate communities
dialectal differences are easily maintained.
“The element of mutual contact plays a large role in the maintenance
of speech patterns; that is why differences between geographically distant
dialects are normally greater than those between dialects of neighbouring
settlements. This also explains why bundles of isoglosses so often form
along major natural barriers - impassable mountain ranges, deserts,
uninhabited marshes or forests, or wide rivers - or along political
borders. Similarly, racial or religious differences contribute to
linguistic differentiation because contact between members of one faith or
race and those of another within the same area is very often much more
superficial and less frequent than contact between members of the same
racial or religious group. An especially powerful influence is the
relatively infrequent occurrence of intemarriages, thus preventing
dialectal mixture at the point where it is most effective; namely, in the
mother tongue learned by the child at home”. (¹9, p.417)
The fact that speech, in particular, can give such a clear answer to
the question “Where are you from?” exercises a peculiar fascination, and
the terms dialect and accent are a normal part of everyday vocabulary. We
can notice regional differences in the way people talk, laugh at dialect
jokes, enjoy dialect literature and folklore and appreciate the point of
dialect parodies.
At the same time - and this is the paradox of dialect study - we can
easily make critical judgements about ways of speaking which we perceive as
alien. These attitudes are usually subconscious.
The study of regional linguistic variation is very important. The more
we know about regional variation and change in the use of English, the more
we will come to appreciate the individuality of each of the varieties which
we call dialects, and the less we are likely to adopt demeaning stereotypes
about people from other parts of the country.
As for the United Kingdom until 1700 the small population was sparsely
distributed and largely rural and agricultural, much as it had been in
medieval times. From the mid-18th century, scientific and technological
innovations created the first modern industrial state, while, at the same
time, agriculture was undergoing technical and tenurial changes and
revolutionary improvements in transport made easier the movement of
materials and people. As a result, by the first decade of the 19th century,
a previously mainly rural population had been largely replaced by a nation
made up of industrial workers and town dwellers.
The rural exodus was a long process. The breakdown of communal farming
started before the 14th century; and subsequently enclosures advanced
steadily, especially after 1740, until a century later open fields had
virtually disappeared from the landscape. Many of the landless agricultural
labourers so displaced were attracted to the better opportunities for
employment and the higher wage levels existing in the growing industries;
their movements, together with those of the surplus population produced by
the contemporary rapid rise in the birth rate, resulted in a high volume of
internal migration that took the form of a movement toward the towns.
Industry, as well as the urban centres that inevitably grew up around
it, was increasingly located near the coalfields, while the railway
network, which grew rapidly after 1830, enhanced the commercial importance
of many towns. The migration of people especially young people, from the
country to industrialized towns took place at an unprecedented rate in the
early railway age, and such movements were relatively confined
geographically.
Soon after World War I, new interregional migrations flow commenced
when the formerly booming 19th-century industrial and mining districts lost
much of their economic momentum. Declining or stagnating heavy industry in
Clydeside, northeastern England, South Wales, and parts of Lancashire and
Yorkshire swelled the ranks of the unemployed, and the consequent outward
migration became the drift to the relatively more prosperous Midlands and
southern England. This movement of people continued until it was arrested
by the relatively full employment conditions that obtained soon after the
outbreak of World War II.
In the 1950-s, opportunities for employment in the United Kingdom
improved with government sponsored diversification of industry, and this
did much to reduce the magnitude of the prewar drift to the south. The
decline of certain northern industries - coal mining shipbuilding, and
cotton textiles in particular - had nevertheless reached a critical level
by the late 1960s, and the emergence of new growth points in the West
Midlands and southwestern England made the drift to the south a continuing
feature of British economic life. Subsequently, the area of most rapid
growth shifted to East Anglia, the South West, and the East Midlands. This
particular spatial emphasis resulted from the deliberately planned movement
of people to the New Towns in order to relieve the congestion around
London.
4. Unifying influences on dialects.
Communication lines such as roads (if they are at least several
centuries old), river valleys, or seacoasts often have a unifying
influence. Also important urban centres often form the hub of a circular
region in which the same dialect is spoken. In such areas the prestige
dialect of the city has obviously expanded. As a general rule, those
dialects, or at least certain dialectal features, with greater social
prestige tend to replace those that are valued lower on the social scale.
In times of less frequent contact between populations, dialectal
differences increase, in periods, of greater contact, they diminish. Mass
literacy, schools, increased mobility of populations, and mass
communications all contribute to this tendency.
Mass migrations may also contribute to the formation of a more or less
uniform dialect over broad geographic areas. Either the resulting dialect
is that of the original homeland of a particular migrating population or it
is a dialect mixture formed by the levelling of differences among migrants
from more than one homeland. The degree of dialectal differentiation
depends to a great extent on the length of time a certain population has
remained in a certain place.
5. Focal, relic, and transitional areas.
Dialectologists often distinguish between focal areas - which provide
sources of numerous important innovations and usually coincide with centres
of lively economic or cultural activity - and relic areas - places toward
which such innovations are spreading but have not usually arrived. (Relic
areas also have their own innovations, which, however, usually extend over
a smaller geographical area.)
“Relic areas or relic phenomena are particularly common in out-of-the-
way regional pockets or along the periphery of a particular language’s
geographical territory.
The borders of regional dialects often contain transitional areas that
share some features with one neighbour and some with the other. Such
mixtures result from unequal diffusion of innovations from both sides.
Similar unequal diffusion in mixed dialects in any region also may be a
consequence of population mixture created by migrations”. (¹9, p.420)
6. Received Pronunciation.
“The abbreviation RP (Received Pronunciation) denotes the speech of
educated people living in London and the southeast of England and of other
people elsewhere who speak in this way. If the qualifier ‘educated’ be
assumed, RP is then a regional (geographical) dialect, as contrasted with
London Cockney, which is a class (social) dialect. RP is not intrinsically
superior to other varieties of English; it is itself only one particular
regional dialect that has, through the accidents of history, achieved more
extensive use than others. Although acquiring its unique status without the
aid of any established authority, it may have been fostered by the public
schools (Winchester, Eton, Harrow and so on) and the ancient universities
(Oxford and Cambridge). Other varieties of English are well preserved in
spite of the levelling influences of film, television, and radio”. (¹8,
p.365)
The ancestral form of RP was well-established over 400 years ago as
the accent of the court and the upper classes. The English courtier George
Puttenham writing in 1589 thought that the English of nothern men, whether
they be noblemen or gentlemen… is not so courtly or so current as our
Southern English is.
The present-day situation.
Today, with the breakdown of rigid divisions between social classes
and the development of the mass media, RP is no longer the preserve of a
social elite. It is most widely heard on the BBC; but there are also
conservative and trend-setting forms.
Early BBC recordings show how much RP has altered over just a few
decades, and they make the point that no accent is immune to change, not
even “the best”. But the most important fact is that RP is no longer as
widely used today as it was 50 years ago. Most educated people have
developed an accent which is a mixture of RP and various regional
characteristics - “modified RP”, some call it. In some cases, a former RP
speaker has been influenced by regional norms; in other cases a former
regional speaker has moved in the direction of RP.
7. Who first called it RP?
The British phonetician Daniel Jones was the first to codify the
properties of RP. It was not a label he much liked, as he explains in “An
Outline of English Phonetics” (1980):
“I do not consider it possible at the present time to regard any
special type as “standard” or as intrinsically “better” than other types.
Nevertheless, the type described in this book is certainly a useful one. It
is based on my own (Southern) speech, and is, as far as I can ascertain,
that generally used by those who have been educated at “preparatory”
boarding schools and the “Public Schools”… The term “Received
Pronunciation”… is often used to designate this type of pronunciation. This
term is adopted here for want of a better”. (1960, 9th edn, p.12)
The historical linguist H.C. Wyld also made much use of the term
‘received’ in “A Short History of English” (1914):
“It is proposed to use the term ‘Received Standard’ for that form
which all would probably agree in considering the best that form which has
the widest currency and is heard with practically no variation among
speakers of the better class all over the country”. (1927, 3rd edn, p.149)
The previous usage to which Jones refers can be traced back to the
dialectologist A.J. Ellis, in “On Early English Pronunciation” (1869):
“In the present day we may, however, recognize a received
pronunciation all over the country… It may be especially considered as the
educated pronunciation of the metropolis of the court, the pulpit, and the
bar”. (p.23)
Even then, there were signs of the future, for he goes on to say:
“But in as much as all these localities and professions are recruited
from the provinces, there will be a varied thread of provincial utterance
running through the whole”.» (¹8, p.365)
8. Social variation.
As for the accents, they refer to the varieties in pronunciation,
which convey information about a person’s geographical origin. These
varieties are partly explained by social mobility and new patterns of
settlement. Distinct groups or social formation within the whole may be set
off from each other in a variety of ways: by gender, by age, by class, by
ethnic identity. Particular groups will tend to have characteristic ways of
using the language-characteristic ways of pronouncing it, - for example -
and these will help to mark off the boundaries of one group from another.
They belong to different social groups and perform different social roles.
A person might be identified as ‘a woman’, ‘a parent’, ‘a child’, ‘a
doctor’, or in many other ways. Many people speak with an accent, which
shows the influence of their place of work. Any of these identities can
have consequences for the kind of language they use. Age, sex, and socio-
economic class have been repeatedly shown to be of importance when it comes
to explaining the way sounds, constructions, and vocabulary vary.
I think the best example to show it is the famous play “Pygmalion” by
Bernard Shaw touched upon social classes, speech and social status of
people using different types of accents and dialects. One of the ideas was
that it is possible to tell from a person’s speech not only where he comes
from but what class he belongs to. But no matter what class a person
belongs to, he can easily change his pronunciation depending on what
environment he finds himself in. The heroine Liza aired his views, saying:
“When a child is brought to a foreign country, it picks up the language in
a few weeks, and forgets its own. Well, I am a child in your country. I
have forgotten my own language, and can speak nothing but yours.” (¹13,
p.64).
So some conclusions about the kinds of social phenomena that influence
change through contact with other dialects can be made:
a) dialects differ from region through the isolation of groups of speakers;
b) dialects change through contact with other dialects;
c) the upper classes reinforce Standard English and RP through education.
9. Dialects of England: Traditional and Modern.
After the retirement of the Romans from the island the invading
immigrants were the Jutes, Saxons, Danes and Angles. The Jutes seized Kent,
The Isle of Wight and a part of the mainland; the Saxons had all those
parts that have now the suffix ‘sex’, as Essex, Sussex, Middlesex, and
Wessex; and the Angles took possession of that tract of the north that has
the present terminations ‘land’, ‘shire’ and ‘folk’, as Suffolk, Yorkshire,
Northumberland. These last afterwards gave the name to the whole island.
Dialects are not to be considered corruption of a language, but as
varieties less favoured than the principal tongue of the country. Of the
various dialects, it must be borne in mind that the northern countries
retain many words now obsolete in current English: these words are of the
genuine Teutonic stock. The pronunciation may seem rough and harsh, but is
the same as that used by the forefathers; consequently it must not be
considered barbarous. The other countries of England differ from the
vernacular by a depraved pronunciation.
Awareness of regional variation in England is evident from the
fourteenth century, seen in the observation of such writers as
Higden/Trevisa or William Caxton and in the literary presentation of the
characters in Chaucer’s “Reeve’s Tale” or the Wakefield “Second Shepherd’s
Play”. Many of the writers on spelling and grammar in the 16th and 17th
centuries made comments about regional variation, and some (such as
Alexander Gil) were highly systematic in their observants, though the
material is often obscured by a fog of personal prejudices.
The picture which emerges from the kind of dialect information
obtained by the Survey of English Dialects relates historically to the
dialect divisions recognized in Old and Middle English.
The classification of modern dialects presents serious difficulties as
their boundaries are rather vague and the language standard more and more
invades the spread area of the dialectal speech. One of the most serious
attempts at such classification was made by A. Ellis. His classification
more or less exactly reflects the dialectal map of modern Great Britain and
it was taken as the basis by many dialectologists.
The map below displays thirteen traditional dialect areas (it excludes
the western tip of Cornwall and most of Wales, which were not English
speaking until the 18th century). A major division is drawn between the
North and everywhere else, broadly following the boundary between the Anglo-
Saxon kingdoms of Northumbria and Mercia, and a Secondary division is found
between much of the Midlands and areas further south. A hierarchal
representation of the dialect relationship is shown below. (¹8, p.324).
Relatively few people in England now speak a dialect of the kind
represented above. Although some forms will still be encountered in real
life, they are more often found in literary representations of dialect
speech and in dialect humour books. The disappearance of such
pronunciations, and their associated lexicon and grammar, is sometimes
described as “English dialects dying out”. The reality is that they are
more than compensated for by the growth of a range of comparatively new
dialect forms, chiefly associated with the urban areas of the country. If
the distinguishing features of these dialects are used as the basis of
classification, a very different-looking dialect map emerges with 16 major
divisions.
Part II. Background of the Cornish language.
The southwestern areas of England include Devonshire, Somersetshire,
Cornwall, Wiltshire and Dosertshire. But first of all I’d like to draw your
attention to the Cornish language as it doesn’t exist now.
The History of Cornish.
1. Who are the Cornish?
The Cornish are a Celtic people, in ancient times the Westernmost
kingdom of the Dumnonii, the people who inhabited all of Cornwall, Devon
and West Somerset.
The Cornish are probably the same people who have lived in Cornwall
since the introduction of farming around 3000 B.C.. The start of farming in
Cornwall may also indicate the start of what some scholars now term ‘proto
Indo-European’, from whence the Celtic languages along with the Italic and
other related groups of languages began evolving.
2. What is a Celtic Language?
Around 2000 B.C., the group of languages now called Celtic languages
started to split away from the other members of the Indo-European group of
languages. By 1200 B.C. Celtic civilisation, a heroic culture with its own
laws and religion is first known. It is from this period that the first
king lists and legends are believed to come.
3. How is Cornish Related to other Celtic Languages?
Between 1500 B.C. and the first encounters with the Romans (around 350
B.C.), the Celtic languages are believed to split into two distinct groups,
the ‘p’ and ‘q’ Celtic branches. Cornish, Welsh and Breton (to which
Cornish is most closely related) are the three remaining ‘p’ Celtic
languages. Irish, Scots Gaelic and Manx being the ‘q’ Celtic tongues.
4. The Decline of Cornish.
Cornish developed pretty much naturally into a modern European
language until the 17th century, after which it came under pressure by the
encroachment of English. Factors involved in its decline included the
introduction of the English prayer book, the rapid introduction of English
as a language of commerce and most particularly the negative stigma
associated with what was considered by Cornish people themselves as the
language of the poor.
5. The Rebirth of Cornish.
Cornish died out as a native language in the late 19th century, with
the last Cornish speaker believed to have lived in Penwith. By this time
however, Cornish was being revived by Henry Jenner, planting the seeds for
the current state of the language and it is supposed that the last native
speaker was the fishwoman Dolly Pentreath.
6. Standard Cornish.
Standard Cornish was developed from Jenner’s work by a team under the
leadership of Morton Nance, culminating in the first full set of grammars,
dictionaries and periodicals. Standard Cornish (Unified) is again being
developed through UCR (Unified Cornish Revised), and incorporates most
features of Cornish, including allowing for Eastern and Western forms of
pronunciation and colloquial and literary forms of Cornish.
7. Who uses Cornish Today?
Today Cornish typically appeals to all age groups and to those either
who have an empathy with Cornwall, who have Cornish roots or perhaps have
moved to Cornwall from elsewhere. One of the great successes of Cornish
today is ifs wide appeal. After a break in native speakers for nearly one
hundred years, Cornwall now has many children who now have Cornish as a
native language along side English, and many more who are fluent in the
language.
8. Government Recognition for Cornish.
Cornish is the only modern Celtic language that receives no
significant support from government, despite the growing numbers learning
Cornish, and the immense good will towards it from ordinary Cornish people
and from elsewhere.
This contrasts strongly with the favourable stand taken by the Manx
government towards Manx for example, as evidenced by Manx primary school
places being made generally available.
Recently, the UK government scrapped the Cornish GCSE. Lack of Cornish
language facilities and support is no longer just a language issue, but is
rapidly becoming a civil rights and political issue too. Despite the
growing support of councillors in Cornwall, some key individuals in County
Hall continue to make clear their hostility to the language.
e.g. of the Cornish language:
“Pyw yw an Gernowyon?
Pobel Geltek yw an bobel a Gernow . Yn osow hendasek, an wtas
Gorfewenna yn Wtas Dumnonii, neb a dregas yn Kernow, Dewnans ha Gwtas an
Haf.
Y hyltyr bos del An Gernowyon a wrug trega yn Kernow hedro an dallath
gonys tyr adro 3000 K.C.. An dallath gonys tyr yn Kernow a vo dallath an os
‘proto Yndo-Europek’, dres an tavajow Keltek ha tavajow Ytaiek dallath dhe
dhysplegya.”
Part III. Peculiarities of South-Western Dialects.
1. Vocalisation.
|Devonshire |Somersetshire |Wiltshire |
|“a” after “w” |
|is realized as [a:]: |is realized as [æ]: | |
|wasp [wa:sp] |warm [wærm] | |
|watch [wa:t?] |warn [wærn] | |
|want [wa:nt] |wart [wært] | |
|wander [wa:nd ] | | |
|“asp”, “ass”, “ast”, “a” > [æ]: grass [græs], glass [glæs], fast [fæst] |
|“al + a consonant” |
| |“l” is realized as [a:] | |
| |or | |
| |[ :]: | |
| |talk [ta:k] | |
| |walk [wa:k] | |
| |chalk [t?a:k] | |
| |balk [ba:k] | |
|a + l, a + ll |
|in the open syllable | |in the open syllable |
|“a” > [æ]: | |“a” > [æ]: |
|crane [kræn] | |crane [kræn] |
|frame [fræm] | |frame [fræm] |
|lame [læm] | |lame [læm] |
|make [mæk] | |make [mæk] |
|name [næm] | |name [næm] |
|The first sound is vowel |
|acre [jakr] |
|ale [jal] |
|acorn [’jak?rn] |
|hare [hja:r] |
|ache [jek] |
|acorn [jek?rn] |
|behave [b?’hjev] |
|“e” in the closed syllables > “a” |
|Nothern |Western | |
|egg [ag], fetch [fat?], step [stap], | |
|wretch [rat?], stretch [strat?] | |
|“e” in the closed syllables > [e?] |
|Eastern |Southern | |
|egg [e?g], stretch [stre?t?] | |
|“e” in the closed syllables > [e:] |
|South-Western |Western |Middle/Eastern |
|Leg [le:g], bed [be:d], hedge [he:d(] | |
|if “e” follows “w” > [ :] |
| |Western | |
| |well [w :l] | |
| |twelve [tw :lv] | |
| |wench [w :nt?] | |
|“i” in the closed syllable |
|North-Western |Western | |
|> [e]: |> [ ]: | |
|big [beg] |bill [b l] | |
|bid [bed] |little [’l tl] | |
|flitch [fletch] |children [’t? ldr n] | |
|sit [set] |cliff [kl f] | |
|spit [spet] |hill [h l] | |
| |drift [dr ft] | |
| |shrimp [?r mp] | |
| |fit [f t] | |
| |ship [? p] | |
| |pig [p g] | |
| |fish [f ?] | |
|“ight” > [e] |
|North-Western |Western | |
|flight, right | |
|if a nasal consonant follows “i” |
|> [e]: | |> [e]: |
|sing [se?] | |sing [se?] |
|cling [kle?] | |cling [kle?] |
|“i” before “nd” |
|North-Western | | |
|> [e]: | | |
|bind [ben] | | |
|blind [blen] | | |
|find [ven] | | |
|grind [gren] | | |
|“i” before “ld” |
| |Eastern | |
| |> [i:]: | |
| |mild [mi:ld] | |
| |wild [wi:ld] | |
| |child [t??ld] | |
Ñòðàíèöû: 1, 2, 3, 4
|