Шпаргалка по русскому языку
Шпаргалка по русскому языку
Синонимы – слова близкие по
лексическому значению: красивый – удивительный.
Антонимы – слова противоположные
по значению: хороший – плохой.
Омонимы – слова близкие или
одинаковые по звучанию, но разные по значению: компания – кампания.
Паронимы – лова одного корня,
одной части речи близкие по звучанию, но разные по значению: надеть – одеть;
роспись – подпись.
Историзмы – устаревшие слова не
имеющие синонимов в современном языке: волость; сюртук.
Неологизмы – новые слова.
Архаизмы – устаревшие слова,
имеющие синонимы в современном языке: очи – глаза; цирюльник – парикмахер.
Диалектизмы – слова используемые
жителями определённого региона.
Жаргонизмы – слова используемые
определённой социальной группой людей.
Профессионализмы
– слова используемые людьми определённой профессии.
Стилистическое
расслоение лексики:
1. нейтральные, н-р, умереть
2. высокие, н-р, погибнуть
3. разговорные, н-р, картошка
4. просторечные, н-р, сдохнуть
Основные литературные стили:
Научный, цель:
сообщение научных сведений, научное объяснение фактов; формы: учебник,
справочник, энциклопедия , научн. статья, доклад; яз.ср: термины,
профессионализмы.
Официально-деловой,
цель: организация сферы правовых, служебных и пр-ных отношений; формы: деловые
бумаги (заявление, договор, протокол, резюме); яз.ср: точность, стандарт,
стереотип.
Публицистический,
цель: передача общественно-значимой инф-ции; формы: СМИ; яз.ср: логичность,
образность, оценочность, призывность, общественно-политическая лексика.
Художественный,
цель: этетическое воздействие на читателя/зрителя/слушателя; формы: рассказ,
повесть,
роман, стих, поэма; яз.ср: образность(метафоры, эпитеты, сравнения, олигории,
риторические?, восклицания).
Разговорный,
цель: общение ; формы: монологи, диалоги, записки, письма; яз.ср: спонтанность,
простота, эмоциональность, жесты, мимика.
Основные типы речи:
- описание (природа, портреты);
- повествование (описание череды
действий);
-
рассуждение.
Типы словарей:
- орфографический – о
правильности написания слов;
- орфоэпический – о правильности
постановки ударения и произношении;
- этимологический – о
происхождении слов
- словообразовательный – каким
способом образовалось слово;
- толковый – о смысле слов;
-
фразеологический – значение фразеологизмов;
- словарь синонимов;
- словарь антонимов;
- словарь
омонимов.
Тропы: слова/выражения используемые в переносном
смысле с целью достижения худ-ной выразительности
Метафора – троп, основанный на
использовании переносного значения слова, н-р, деревья в зимнем серебре.
Олицетворение – троп, основанный
на уподоблении к.-л. предмета/явления живому существу, н-р, осторожно ветер из
калитки вышел.
Сравнение – троп, основанный на
сопоставлении одного предмета/явления с другим, н-р, глаза, как небо, голубые.
Эпитет –
троп, основанный на использовании определений, придающих выр-ю образность и
эмоциональность, н-р, тучка золотая; хрустальный воздух.
Гипербола –
худ-ное преувеличение, н-р, солнца шар я держу на руках.
Литота – худ-ное преуменьшение,
н-р, мальчик с пальчик.
Метонимия – троп, основанный на
использовании переносного значения слова, при кот. происходит замена прямого
названия предмета другим по смежности, н-р, стальной оратор дремлет в кобуре;
шипение бокалов.
Перефраза
– оборот речи, применяемый для замены слова/группы слов, чтобы избежать
повторения и придать большую выразительность, н-р, царь зверей.
Чередование гласных в корне:
Лаг – лож: а – г, о – ж.;
изложение, излагать; искл: полог.
Кас –кос: в корне а если суф. а;
прикасаться, прикоснуться.
Раст – ращ – рос: а – ст, щ; о –
с; растение, вырос; искл: росток, ростовщик, Ростислав, Ростов, отрасль.
Плав –плов: всегда а кроме искл.;
плавательный, поплавок; искл: полвец и производные слова.
Гар – гор: под ударением а, без –
о; загар, загорать; искл: выгарки, пригарь.
Зар –зор: под ударением а, без –
о; зори, заря; искл: зоревать, зорянка.
Клан – клон; твар – твор; пазд –
позд: без дарение о; кланяться, поклон, поклониться; искл: утварь.
Скак – скоч: а – к, о – ч;
скакать, выскочить; искл: скачу, скачёк.
Мак – мок: мак в значении опускать
в жидкость, мок – впитывать жидкость; обмакнуть, вымокнуть.
Равн – ровн: равн в значении
равыный, одинаковый, ровн – ровный, гладкий: уравнение, подровнять; искл:
равнина, равняться, равняйся, равнение, поравняться.
Бер –
бир; мер – мир; дер – дир; блет – блист; жег – жиг; чет – чит; стел – стил: в
корне и если суф. а; собирать, соберу; искл: сочетать, сочетание, чета.
О – Ё после ж, ч, ш, щ:
1. в корне слова: после шипящих
под ударением пишется ё: вечёрка, жёсткий, зачёт, печёнка, причёска, расчёска, учёба,
чёрный, чёрт, чёрточка, чёрствый, дешёвый, решётка, шёпот, щёлка (от щель),
щётка (от щетина); крыжовник, мажор, обжора, шов, шок, шорох, чащоба, шоколад,
жокей, жонглёр, шокировать, шоссе, шофёр, шотландский.
2.1. в окончаниях и суффиксах:
под ударением – о:
- в окончаниях имён сущ.: мячом,
ножом, пажом, стеллажом, параличом, шалашом, межой, свечой;
- в окончаниях имён прил.:
чужого, большого;
- в суф. сущ. -ок, -онк, -онок:
должок, значок, ремешок, верблюжонок, галчонок, лягушонок, книжонка, ручонка;
- в суф. прил. –ов, -он:
моржовый, камышовый, смешон;
- на конце (в суф.) нареч.:
горячо, свежо, общо, голышом.
2.2. под ударением ё:
- в окончаниях гл.: жжёшь, печём,
течёт;
- в гл. суф. –ёвыва:
затушёвывать, размежёвывать;
- в суф. –ёвк отглагольных
сущ.:размежёвка;
- в суф. –ёр сущ.: дирижёр,
стажёр;
- в суф. –ённ, ён страдательных
прич. (завершённый, сокращённый, завершён, сокращён), отглагольных прил. на –ён
(тушёный, копчёный), а также производных словах (тушёнка, копчёности);
- в
предложном падеже местоимения что: о чём, на чём; причём, нипочём.
Пре – При:
При в
значениях близость, рядом, скоро, неоконченное действие: приморский, присвоить,
примять, приучить, приоткрыть, приоритет, привилегия , приукрасить,
причудливый.
Пре в значениях пере и очень: превысить, преградить,
преинтересный, преемник, пресмыкаться, преувеличить.
Н и НН в
прил.:
Н в суф. –ин,
-ан, -ян (искл.: стеклянный, оловянный, деревянный)
НН в суф.
–онн, -енн: лекционный, соломенный.
Искл.:
- если есть
ветер: ветреный день, ветреный человек, ветреная сторона; безветренный.
- если
«сделано» из ветра: ветряная мельница, ветряная оспа;
- если
намазано маслом: масленые руки;
-
промасленная бумага;
- если сделан из масла: масляный крем.
Н и НН в
прич.:
Н в прич.
образованных от гл. несовершенного вида: что делать?: вязаный свитер (вязать);
в краткой форме: вещи связаны.
НН в прич. от
гл. совершенного вида: что сделать?: купленный товар (купить); связанный свитер
(связать).
Искл.:
- раненый,
израненный (приставка из-), раненый в бою (завис. Слово: раненый где? В бою);
- желанный,
жеманный, священный, невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, нечаянный,
окаянный, медленный, чеканный, считанный;
- смышлёный, названый, приданое, посаженый.
НЕ:
Слитно:
- без не не употребляется: неистовый негодуя;
- с сущ.,
прил, начеч. на –о, когда, обр-ся нов. Слово и можно подобрать синоним без
не-: неправда (ложь), невесёлый (грустный), недалеко (близко);
- с неопред,
и отрицат местоим. И нареч.: несколько, нечем, некуда;
- с полными
прич. без зависимых слов: непрочитанная книга;
- если есть
наре. степени кач-ва (совершенно, чрезвычайно, очень, весьма, крайне): совсем
неинтересно, абсолютно непродуманный;
- если
оканчивается на –мый: невидимый для глаза, невменяемый;
-
недостаточность действия: недоучиться чему-то, недостаёт терпения;
- меня
недооценили (приставка недо- в значении плохо)).
Раздельно:
- с гл. и
деепр.: не ходил, не думая;
-
противопоставление – антоним (слово противоположное по смыслу): не правда, а
ложь; не далеко, а близко;
- с отрицат.
местоим. и нареч. , если есть предлог и др. местоим.: не ты, не у кого;
- с полными
прич. если есть зависимое слово и с краткими прич.: не прочитанная мной книга,
книга не прочитана;
- если есть
слова вовсе, отнюдь, далеко или завис. слово с приставкой ни-: вовсе не
красавица, далеко не красавец, отнюдь не весело, ничем не оправданный поступок;
- если завис.
слово в творит. падеже (кем? чем?) или с приставкой ни-: не гасимый водой (в
т.п.), не делимое никем наследство;
- действие не до конца: не достаёт до шкафа, не
доверять людям.
Тире в
простом предложении:
1. книга –
источник знаний (сущ., как подлежащее – сущ., как сказуемое);
2. наша
задача – учиться (сущ. подл. – неопред. форма .гл. сказ.);
3. любить –
значит верить (непред. форма гл. подл. – неопред. форма гл. сказ);
4. дважды два
– четыре (числит. как подл. – числит как сказ).
Тире не
ставится: при наличии сравнит. союзов (как, словно, что, будто, как-будто) и
союза (тоже); отрицат. частицы (не) и частицы (только): снаг как пух; бедность
не порок; Иванов, кажется, друг Корчагина; март, только начало весны; пихта
тоже дерево смолистое.
Тире может находиться в неполном предложении или где
тире треб-ся по интонации: дома – вдоль змеи; улица моя -дома мои; весной
ходят девушки в рощу по ландыши, летом – по ягоды.
|